21 APRIL 1906, Page 25

may be named, to mention a few only which are

not within the range of every one's reading, Stanley's Memorials of Canterbury, with a preface that is only too brief, touching Stanley's character- istic qualities with much felicity ; Lockhart's Life of Walter Scott, a wonderfully good shilling's-worth indeed, with its six hundred and sixty-seven pages ; Tyndall's Glaciers of the Alps and Moun- taineering; and Defoe's Captain Singleton, a story which certainly has missed its due weed of fame. We do not place it quite as near to "Robinson Crusoe" as does the late Dr. Garnett, who writes the introduction. It is deficient in variety ; but its realistic power is wond8rful. Of course, we have learnt much that Defoe could not possibly know. A writer of adventure now would hardly make a negro tribe worshippers of the sun, with an obvious allusion to the "far-darting Apollo," whose darts brought sudden death to men, as did his sister Artemis's to women. But Captain Singleton deserves to find many readers. Three of Cooper's novels, all of them illuminated by the presence of Natty Bumpo, are included : The Deerslayer, The Path- finder, and The Last of the Mohicans. In more recent fiction we have Cranford, and The Channings, by Mrs. Wood. ' In "Philosophy and Religion" we have Butler's Analogy of Religion, with Introduction by the Rev. Ronald Baynes, Law's Serious Call, and Browne's Religio Medici. In this section, however, the most noticeable effort is The New Testament Arranged in the Order in which its Parts Came to those in the First Century who Believed in Our Lord, by the Rev. Thomas M. Lindsay. The editor follows the almost universal opinion of modern critics in putting most of the Epistles before the Gospels. The order which he follows is 1, 2 Thessalonians, Galatians, James, 1, 2 Corinthians, Romans, Colossians, Philemon, Ephesians, Philippians, 1 Peter, Mark, 1, 2 Timothy, Titus, Matthew, Hebrews, Luke, Apocalypse, Acts,

John, 1, 2, 3 Epistles of John, Jude, 2 Peter. All this is defensible, though it will not all meet with universal acceptance.

"The text is that of King James' version with a few slight changes

which seemed necessary to make the meaning of one or two passages clearer." These changes might well have been more numerous. It is really inexcusable, if any corrections are made,

to let "how large a letter" stand for irriAmois 7pd/t/Actatv and "a creek with a shore " for 'colorer txorra alyiaXiv when it was possible

to put "with what large letters" and "a 'bay having a beach." A prologue contains the passages common to the Synoptists, and there are some useful notes.