STUDENT'S HISTORY OF THE GREEK CHURCH.
[To THE EDITOR OF TEE "SPECTATOR.") SIR,—May I ask the favour of the insertion of this letter, for in the review of my book (Spectator, November 15th) you have, I am sure unintentionally, done me an injustice, which is calculated to mislead your readers ? Because " a Greek writer is referred to in a Latin translation," your reviewer says, in the very next sentence : " It is plain that the book is compiled from secondary rather than primary sources." Since reading that remark, I have looked into the book, and find that in the first two hundred and thirty pages (less than half the book) I have made three hundred and fifty-one quotations from the Fathers, which I made at first band from the Fathers themselves, which were lying before me. The Latin quotation must, I think, have been from Evagrius or Theophanes, as I remember there was in both a parallel Latin column; but those two authors were also lying before me, and I thought the Latin language would be more intelligible. Why I, with free access to the best and primary sources, should choose secondary ones, I am at a loss to imagine. I have not yet communicated to the public Press the letter of the Procurator of the Holy Governing Synod of Russia; but my book has already borne fruit beyond my expectation; and that exalted -dignitary, after he had had plenty of time to study the book, wrote to thank me " for the valuable copy of your most important work about the Greek Church," and saying that he had had " the honour of pre- senting" a copy, which I had sent," to the Emperor," and that " his Majesty had desired him to transmit his very best thanks" to me.—I am, Sir, &c., A. H. HORS.